I just thought I'd clarify that to prevent confusion. Questo non doveva essere una minaccia, sto solo cercando di chiarire il gran numero di affermazioni in questo paragrafo senza taggarlo. This wasn't meant to be a menace, I am just trying to clarify the large number of claims in this paragraph without tag bombing it. Mi scuso per questo, ma voglio solo chiarire una cosa. Vorrei solo chiarire i motivi per cui ho richiesto questa modifica.Īpologises for this, but I just want to clarify something. I'd just like to clarify my reasons for requesting this change. È come dire che solo perché alcune persone possono ancora credere che il mondo sia piatto, non dovremmo chiarire il fatto che il mondo è rotondo. That's like saying that just because a few people may still believe the world is flat, we shouldn't clarify the fact that the world is round. Just to clarify, there is only one Ganon. Giusto per chiarire, non mi importa come la maggior parte degli articoli tenda ad essere punteggiata. Just to clarify, I don't mind how most articles tend to be punctuated. There's just one thing you need to clarify for me. Uh, infermiera De La Serda, posso solo chiarire in merito all'accusa, quale aspetto ha trovato offensivo? Uh, Nurse De La Serda, can I just clarify with regard to the allegation, which aspect of it did you find abusive? È una copia fatta in chiaro, solo per chiarire le cose dal suo originale. That's a copy made in plain text, just to clarify things from his original. Giusto per chiarire, hai intenzione di mordere tutti alla stazione dei treni? Just to clarify, are you planning on biting everyone in the train station? Quindi, solo per chiarire, sono pazzo e non tenterai nemmeno di scusarti. So just to clarify, I'm crazy and you're not gonna even attempt an apology. Ok, giusto per chiarire, non tutte le ragazze americane vogliono un matrimonio da favola, proprio come non tutti gli africani si uccidono a vicenda come stile di vita. Okay, just to clarify, not all American girls want a storybook wedding just like not all Africans kill each other as a way of life. Giusto per chiarire, oggi dirigo le riprese. Just to clarify, I am directing the shoot today. Giusto per chiarire : possiamo eliminare chiunque indossi infradito o zoccoli? Just to clarify - we can eliminate anybody wearing flip flops or clogs? Ok, lo so, dato che stai usando un cellulare, sai che secolo è, ma solo per chiarire, non devi continuare a controllare con Tom. Okay, I know, since you're using a cell phone, You know what century it is, but just to clarify, you don't have to keep checking with tom. Quindi, giusto per chiarire, ti stavi divertendo al piano di sopra. So just to clarify, you were having fun upstairs. Giusto per chiarire, tu sei per me come i gerbilli sono per te. Just to clarify, you are to me as gerbils are to you. We just need to clarify a few issues before we execute the transaction.Ībbiamo solo bisogno di chiarire alcuni problemi prima di eseguire la transazione.
chiarirlo, signorina Francon? Cosa intendi? clarify that, Miss Francon? Just what do you mean? Stavo solo per dire quanto è divertente quando hai una grande litigata in famiglia, può chiarire una situazione. I was just gonna say how funny it is when you have a big family fight, it can clarify a situation. Stiamo solo cercando di chiarire le circostanze della morte di suo marito.
Well, we're just trying to clarify the circumstances of your husband's death. L'ho chiamato stamattina solo per chiarire alcune cose. I called him this morning just to clarify a few things. Ok, solo per chiarire, mi dispiace che 10 acquisti di prodotti Healthy Choice equivalgano a 500 miglia. Okay, so just to clarify, I'm sorry 10 purchases of Healthy Choice products equals 500 miles. Vorrei chiarire che sono state solo alcune delegazioni a cui ho parlato della possibilità di continuare domani. I would like to clarify that it was just a few delegations to whom I have talked about the possibility of continuing tomorrow. Ma prima di farlo, voglio solo chiarire di quali numeri sto parlando qui. But before I do, I just want to clarify which numbers I'm talking about here.